...

Logo Pasino du Havre - Casino-Hôtel - Spa
in partnership with
Logo Nextory

Двуязычная школа для беженцев: опыт Венгрии

• Sep 18, 2024, 9:48 AM
7 min de lecture
1

С сентября в Будапеште работает единственная в Европе двуязычная школа для детей украинских беженцев, которая выдает как аттестат, принятый в принимающей стране, - в данном случае венгерский, - так и украинский.

НПО "Дом украинских традиций" два года работала над организацией и аккредитацией школы, окончательный толчок которой дала личная встреча Виктора Орбана с Владимиром Зеленским.

В венгерской школе их не учили венгерскому языку

Украинский дом традиций - это некоммерческая организация с ограниченной ответственностью, которой в основном руководит украинская супружеская пара, ранее приехавшая в Венгрию.

Сергей Бескоровайный и его жена Алёна увидели, что украинские школьники, которые обучались в венгерских учебных заведениях, не были интегрированы эффективно или вообще не были интегрированы, не выучили язык и поэтому получали плохие оценки или были вынуждены оставаться на второй год.

Помимо языковых трудностей, ситуация усугублялась и тем, что украинская и венгерская учебные программы построены совершенно по-разному.

"В то время как в венгерской системе одни и те же темы повторяются снова и снова с нарастающей сложностью - в украинской учебной программе блоки изучаются в линейной последовательности", - объяснила Алёна в интервью Euronews.

К двенадцатому классу обе программы примерно одинаковы, но в процессе обучения, как это вынуждено делать большинство украинских школьников, происходит переключение.

Szerhij Beszkorovannij és felesége, Olenna
Szerhij Beszkorovannij és felesége, Olenna LUSA

Наконец, Алёна говорит, что многие украинцы, оставшиеся в Венгрии, считают свое положение временным и хотят вернуться в Украину, когда закончится война. Именно поэтому они даже не стали пробовать венгерское образование, предпочтя вместо этого онлайн-образование, предоставляемое украинским государством, которое также имеет свои недостатки. Отцам не разрешалось покидать Украину, матери обычно пытались найти работу, а дети оставались одни в квартире со своими травмами и экранами.

"Когда мы наконец открыли школу, я ходил по классам и задавал короткие вопросы: откуда вы, где учились до сих пор?" - рассказывает Сергей, затраивая тему истории провала школьной интеграции.

Большинство сказали, что ходили в венгерскую школу. Однако, когда я спросил, могут ли они представиться на венгерском языке, откликнулись лишь двое.
Сергей Бескоровайный
соучредитель Дема украинских традиций

В венгерско-украинском двуязычном классе они обнаружили, что учить венгерский с другими украинскими детьми было легче, потому что язык не изолировал украинских детей от остальных.

Приступ паники, когда над школой пролетает вертолет

Алёна также отмечает, что дети, которые остались на украинском дистанционном обучении, уже провели в общей сложности четыре года вдали от школы и, соответственно, от своих сверстников: два года из-за COVID и два - из-за войны. Кроме того, многие из украинских детей-беженцев сильно травмированы.

"У детей, приехавших из Восточной Украины, дома разбомблены, и поэтому им некуда возвращаться", - говорит Алёна, давая понять, какие воспоминания приходится преодолевать её ученикам.

Другая категория — это дети, пережившие бомбардировки. Эти дети впадают в панику при звуке самолета или вертолета, и даже просто громкий стук их пугает.
Алёна Бескоровайная
соучредитель Дома украинских традиций

"Третья категория - это дети, приехавшие с оккупированных Россией территорий. Эти дети подвергались голоду и насилию, они могут испытывать сильное беспокойство, если еда немного задерживается, и с ними нужно обращаться с особой осторожностью, чтобы вернуть их к нормальному детству".

В школе с этими травмами работают два психолога: один для детей младшего школьного возраста, другой - для детей постарше. Но помогает и то, что их обучают украинские учителя-беженцы, которые точно знают, через что прошли эти дети, и могут относиться к ним с должным сочувствием.

Венгерское государство помогает, но не содержит школу

Зарплату учителям выплачивает венгерское государство, но все остальные расходы - от содержания здания до покупки учебных принадлежностей - покрывает Дом украинских традиций, который управляет школой при поддержке благотворительных организаций, украинских компаний и международных организаций помощи.

Сергей сказал Euronews, что они очень благодарны венгерскому государству за то, что оно таким образом похволило создать школу. Он также сказал, что после принятия политического решения между двумя лидерами, необычайная любезность венгерских властей помогла им получить все необходимые разрешения и начать работу менее чем за два месяца.

Инна Петренко, учитель физики венгерско-украинской двуязычной школы
Инна Петренко, учитель физики венгерско-украинской двуязычной школы Still from Euronews video

В школе работает около 30 преподавателей, большинство из которых - носители украинского языка. Инна Петренко преподает физику. Женщина, которой на вид около тридцати лет, говорит округлыми фразами, явно не жалуясь. Она сказала, что до открытия школы у нее была другая работа в Венгрии, но она не хочет об этом говорить. Вместо этого Инна подчеркивает, как счастлива вернуться к своей профессии, и как нравится её ученикам снова быть друг с другом.

"Мне кажется, дети теперь хотят знать больше, - говорит Инна, - они ходили на онлайн-уроки, не общались со сверстниками. Я вижу, что они рады снова встретиться с другими детьми и учителями, читать и разговаривать, а не смотреть на экран".

Рюкзак с четырьмя комплектами одежды

15-летняя Вероника приехала в Венгрию с сестрой весной 2022 года с небольшим рюкзаком, в котором было лишь четыре комплекта одежды. Улыбчивый, активный и послушный подросток, она явно сделала многое, чтобы обосноваться в Венгрии. Она сменила четыре школы, в которых, по её словам, было неплохо, но в Доме украинских традиций совершенно другая атмосфера".

"Это было трудное время, но я чувствую, что повзрослела, стала сильнее, научилась контролировать свои эмоции", - говорит девочка о трудностях адаптации.

Veronika Babkina, a magyar-ukrán kéttannyelvű diákja
Veronika Babkina, a magyar-ukrán kéttannyelvű diákja still from Euronews video

По ее словам, тем из Будапешта, кто попытается самостоятельно участвовать в украинском онлайн-образовании, будет сложнее общаться не только на венгерском, но все чаще и на родном языке, а значит, им будет сложнее адаптироваться. Она полюбила Венгрию и хотела бы продолжить обучение здесь. "Я могу помочь своей стране отсюда", - добавляет она, словно оправдываясь.

400 из 5 тысяч

Авторы проекта отмечают, что венгерско-украинское двуязычие - уникальная модель в Европе, хотя украинские беженцы во многих странах сталкиваются с подобными проблемами. Они говорят, что, возможно, украинские беженцы, переехавшие в более богатые страны ЕС, более мотивированы на интеграцию, но ситуация в Румынии, Словакии и Польше очень похожа на ситуацию с украинскими беженцами в Венгрии, только с гораздо большим числом людей.

Несмотря на это, только Венгрия сделала что-то для решения проблемы, даже если это было лишь политическим жестом.

 Занятия гимнастикой в венгерско-украинской двуязычной школе
Занятия гимнастикой в венгерско-украинской двуязычной школе still from Euronews video

Сергей Бескоровайный несколько раз вспоминает, что сказал премьер-министр Венгрии Виктор Орбан после переговоров с президентом Зеленецким о двуязычной украинской школе.

"Он сказал, что Венгрия будет финансировать столько украинских школ, сколько потребуется", - сказала Бескоровайный.

По оценкам ООН, в Венгрии проживают 10 000 украинских детей школьного возраста, хотя супруги Бескоровайные утверждают, что их реальное число может быть вдвое меньше, или 5 000. По оценкам Оленны, три четверти из них изучают украинский онлайн дома, самостоятельно.

В венгерско-украинской двуязычной школе и гимназии в Чепеле в настоящее время учатся 400 человек.


Today

Новости дня | 19 сентября — вечерний выпуск
• 4:00 PM
1 min
Узнавайте о самых важных событиях в Европе и за ее пределами - последние новости, срочные новости, мир, бизнес, развлечения, политика, культура, путешествия
Read the article
На фестивале "Октоберфест" появятся металлодетекторы
• 3:47 PM
1 min
"Октоберфест" усиливает меры безопасности после смертельного нападения с ножом на западе Германии.
Read the article
Насралла: "Хезболлах" пережил "беспрецедентный" удар. Израильские истребители замечены над Бейрутом
• 3:03 PM
1 min
Израиль перешёл "все красные линии", заявил Хасан Насралла после серии взрывов средств связи "Хезболлах", унёсших жизни 37 человек. ЦАХАЛ наносит авиаудары по югу Ливана.
Read the article
Парламент Грузии запретил «пропаганду ЛГБТ»
• 10:54 AM
1 min
Депутат одобрили законопроект «О семейных ценностях», который вызвал критику правозащитников
Read the article
Новости дня | 19 сентября — дневной выпуск
• 10:00 AM
1 min
Узнавайте о самых важных событиях в Европе и за ее пределами - последние новости, срочные новости, мир, бизнес, развлечения, политика, культура, путешествия
Read the article
ЦАХАЛ нанес удары по военным объектам "Хезболлах" на юге Ливана
• 8:04 AM
1 min
В Израиле заявили о "новой фазе войны". Министр обороны Йоав Галант уточнил, что армия переключает силы, ресурсы и энергию, на север.
Read the article
Новости дня | 19 сентября — утренний выпуск
• 5:00 AM
1 min
Узнавайте о самых важных событиях в Европе и за ее пределами - последние новости, срочные новости, мир, бизнес, развлечения, политика, культура, путешествия
Read the article