Αποκλειστικό Euronews: Ο Τζάκι Τσαν πρεσβευτής της Expo 2027 στο Βελιγράδι

Οι προετοιμασίες στην πρωτεύουσα της Σερβίας, το Βελιγράδι, για τη διοργάνωση της Έκθεσης 2027 έχουν ξεκινήσει για τα καλά, σηματοδοτώντας την πρώτη φορά που η διοργάνωση θα πραγματοποιηθεί στα Δυτικά Βαλκάνια.
Η εξειδικευμένη έκθεση χαρακτηρίζεται ως μια ευκαιρία να δείξει στον κόσμο τις δυνατότητες που έχει η περιοχή και πώς η Σερβία έχει τη δυνατότητα να γίνει παγκόσμιος ηγέτης σε τομείς όπως η επιστήμη, η τεχνολογία και η τεχνητή νοημοσύνη.
Ένας από τους πρεσβευτές της εκδήλωσης είναι ο ηθοποιός του Χόλιγουντ και δάσκαλος των πολεμικών τεχνών, Τζάκι Τσαν, ένα οικείο όνομα που έχει γίνει το πρόσωπο πολλών παγκόσμιων εκστρατειών.
Από το 2004 είναι πρεσβευτής της UNICEF και συμμετέχει ενεργά σε πρωτοβουλίες για την προστασία των παιδιών, της δημόσιας υγείας και του περιβάλλοντος.
Σε αποκλειστική συνέντευξη που παραχώρησε στο Euronews Serbia, ο Τσαν εξήγησε γιατί επέλεξε να εμπλακεί στην Expo 2027.
Euronews: Είναι λιγότερο γνωστό ότι, εκτός από την υποκριτική και τις πολεμικές τέχνες, ασχολείστε και με τη μουσική. Πώς βλέπετε τη σύνδεση μεταξύ αθλητισμού, μουσικής και πολιτισμού - τα τρία θέματα που βρίσκονται στο επίκεντρο της Expo 2027 - στη δική σας ζωή και καριέρα;
Τζάκι Τσαν: Για μένα, ο αθλητισμός, η μουσική και ο πολιτισμός είναι όλες διαφορετικές γλώσσες που εκφράζουν το ίδιο πνεύμα. Οι πολεμικές τέχνες με δίδαξαν πειθαρχία, ρυθμό και σεβασμό, αξίες που υπερβαίνουν κατά πολύ την καταπολέμηση. Η ηθοποιία μου επέτρεψε να μοιραστώ ιστορίες που συνδέουν τους ανθρώπους σε διαφορετικούς πολιτισμούς.
Και η μουσική: αν και λιγότερο γνωστή σε τόσους πολλούς ανθρώπους, στην πραγματικότητα είμαι τραγουδίστρια και έχω κυκλοφορήσει αρκετά άλμπουμ στην καριέρα μου, ήταν πάντα ένας τρόπος να εκφράζω συναισθήματα κατευθείαν από την καρδιά.
Όταν βάζεις αυτά τα τρία μαζί, βλέπεις ότι δεν είναι καθόλου ξεχωριστά: ο ρυθμός στις πολεμικές τέχνες μοιάζει με τη μουσική, η αφήγηση στη μουσική μοιάζει με τον κινηματογράφο, και όλα αυτά μεταφέρουν την κληρονομιά του πολιτισμού.
Στη ζωή μου, η κίνηση μεταξύ αυτών των κόσμων μου έδειξε πόσο ισχυρή μπορεί να είναι η δημιουργικότητα στο να φέρνει τους ανθρώπους κοντά, από όπου κι αν προέρχονται.
Euronews: Αν έπρεπε να εξηγήσετε σε κάποιον από το εξωτερικό γιατί πρέπει να έρθει στο Βελιγράδι το 2027, τι θα λέγατε; Γιατί είναι σημαντική η Expo;
Τσαν: Το Βελιγράδι το 2027 θα είναι ένα μέρος όπου ο κόσμος θα συναντηθεί. Η Expo δεν είναι απλώς μια έκθεση- είναι μια σκηνή όπου τα έθνη μοιράζονται τις ιδέες, τους πολιτισμούς και τις καινοτομίες τους.
Για τους επισκέπτες, είναι μια ευκαιρία να βιώσουν το πνεύμα της Σερβίας και την ενέργεια του Βελιγραδίου, μιας πόλης που βρίσκεται στο σταυροδρόμι Ανατολής και Δύσης, με ιστορία ανθεκτικότητας και κουλτούρα φιλοξενίας.
Το να έρθετε στο Βελιγράδι για την Expo σημαίνει κάτι περισσότερο από το να δείτε περίπτερα- σημαίνει να γίνετε μέρος μιας παγκόσμιας συζήτησης για το μέλλον μας, ανακαλύπτοντας παράλληλα μια ζωντανή πόλη γεμάτη μουσική, αθλητισμό και παράδοση. Είναι μια πρόσκληση να συνδεθείτε, να εμπνευστείτε και να μεταφέρετε αυτές τις εμπειρίες στην πατρίδα σας.
Euronews: Ήσασταν πρεσβευτής μιας από τις πιο επιτυχημένες εκδηλώσεις της Expo στη Σαγκάη το 2010. Πώς θυμάστε εκείνη την εμπειρία και ποια διδάγματα από αυτήν μπορείτε να μεταφέρετε στην προώθηση της Expo στο Βελιγράδι;
Τσαν: Η Expo στη Σαγκάη το 2010 ήταν μια αξέχαστη εμπειρία για μένα. Ως πρεσβευτής, αισθάνθηκα υπερήφανος που είδα πώς η Κίνα καλωσόρισε εκατομμύρια ανθρώπους για να μοιραστούν ιδέες, πολιτισμό και καινοτομία.
Αυτό που θυμάμαι περισσότερο είναι η αίσθηση της ενότητας, επισκέπτες από κάθε γωνιά του πλανήτη, διαφορετικές γλώσσες και παραδόσεις, αλλά όλοι περίεργοι και εμπνευσμένοι από το τι μπορεί να επιτύχει η ανθρωπότητα μαζί.
Αυτή η εμπειρία με δίδαξε ότι μια έκθεση είναι κάτι πολύ περισσότερο από μια έκθεση. Είναι μια γιορτή του ανοίγματος, της δημιουργικότητας και του διαλόγου. Για το Βελιγράδι το 2027, αυτά τα μαθήματα είναι εξίσου σημαντικά: να δείξουμε τη ζεστασιά και τη φιλοξενία της Σερβίας, να προσκαλέσουμε τον κόσμο να ανακαλύψει μια πόλη στο σταυροδρόμι των πολιτισμών και να δημιουργήσουμε μια ατμόσφαιρα όπου οι άνθρωποι φεύγουν όχι μόνο με αναμνήσεις, αλλά και με νέες διασυνδέσεις και νέες ελπίδες για το μέλλον.
Euronews: Καθ' όλη τη διάρκεια της καριέρας σας, καταφέρατε να φέρετε κοντά την Ανατολή και τη Δύση. Πώς βλέπετε την Expo στο Βελιγράδι ως ένα μέρος που θα μπορούσε να γίνει ένα σημείο σύνδεσης μεταξύ Ευρώπης και Ασίας, όπως ακριβώς έχετε γίνει σύμβολο πολιτιστικού διαλόγου μέσω της δουλειάς σας στον κινηματογράφο, τη μουσική και τις ανθρωπιστικές προσπάθειες;
Τσαν: Σε όλη μου τη ζωή, πίστευα ότι ο πολιτισμός δεν έχει σύνορα. Στον κινηματογράφο, προσπάθησα να συνδυάσω τις ανατολικές παραδόσεις με τη δυτική αφήγηση. Στη μουσική, έχω συνδυάσει διαφορετικούς ρυθμούς και μέσω του φιλανθρωπικού μου έργου, πάντα έψαχνα τρόπους να συνδέσω τους ανθρώπους πέρα από την εθνικότητα.
Η Expo στο Βελιγράδι πρέπει και θα έχει το ίδιο πνεύμα. Η Σερβία βρίσκεται στο σταυροδρόμι της Ευρώπης και της Ασίας, ένα μέρος όπου οι ιστορίες και οι πολιτισμοί συναντιόντουσαν πάντα. Η Expo 2027 θα είναι μια ευκαιρία να δείξουμε ότι η Ανατολή και η Δύση δεν είναι ξεχωριστοί κόσμοι, αλλά μέρη ενός κοινού μέλλοντος.
Ακριβώς όπως στην καριέρα μου, όπου ο συνδυασμός Ανατολής και Δύσης δημιούργησε κάτι νέο και συναρπαστικό, η Expo 2027 μπορεί να γίνει ένα στάδιο όπου τα έθνη μοιράζονται ιδέες, σέβονται το ένα το άλλο και βρίσκουν έμπνευση στις διαφορές τους. Αυτή είναι η πραγματική δύναμη του πολιτιστικού διαλόγου και πιστεύω ότι το Βελιγράδι μπορεί να μεταφέρει αυτό το μήνυμα στον κόσμο.
Euronews: Θα επισκεφθείτε ξανά το Βελιγράδι το 2027;
Τσαν: Ας το κρατήσουμε μυστικό προς το παρόν!
Yesterday